Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chia cắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chia cắt" signifie "diviser" ou "démembrer". Il est souvent utilisé pour décrire le fait de séparer quelque chose en plusieurs parties, que ce soit des biens, des territoires ou même des relations entre des personnes.

Utilisation de "chia cắt"
  1. Contexte Général: Ce mot est couramment utilisé dans le contexte de la division de terres ou de propriétés.

    • Exemple: "Chia cắt đất đai của ông cha" signifie "Démembrer le domaine paternel".
  2. Contexte Politique: On l'utilise également pour parler de la division d'un pays ou d'un territoire.

    • Exemple: "Chia cắt một nước" signifie "Diviser un pays".
Usage Avancé

Dans un contexte plus complexe, "chia cắt" peut être utilisé pour parler de la séparation de groupes ou d'individus, notamment dans des situations de conflit, où des entités sont divisées par des frontières idéologiques ou physiques.

Variantes du Mot
  • Chia: signifie "diviser".
  • Cắt: signifie "couper". Ensemble, ils forment une expression qui englobe l'idée de séparation.
Différents Sens

"Chia cắt" peut aussi avoir une connotation émotionnelle, décrivant la rupture de relations, par exemple entre des amis ou au sein de la famille.

Synonymes
  • Phân chia: signifie également "diviser", mais peut être utilisé dans des contextes plus variés.
  • Tách rời: signifie "séparer", souvent utilisé dans des contextes émotionnels ou relationnels.
Exemple de Phrase Complète
  • "Trong lịch sử, nhiều quốc gia đã bị chia cắt chiến tranh."
    • Traduction : "Dans l'histoire, de nombreux pays ont été divisés à cause de la guerre."
  1. démembrer ; diviser
    • Chia cắt đất đai của ông cha
      démembrer un domaine paternel
    • Chia cắt một nước
      diviser un pays

Comments and discussion on the word "chia cắt"